-
1 класть
I несовер. - класть;
совер. - положить( кого-л./что-л.)
1) put, lay (down, on) ;
place, deposit (помещать) класть себе на тарелку (за столом) ≈ to help oneself (to) класть ногу на ногу ≈ to cross one's legs класть под сукно( что-л.) ≈ to shelve, to pigeonhole положа руку на сердце разг. ≈ (quite) frankly класть на место ≈ to put back, to put in its place, to replace класть не на место ≈ to mislay класть кирпичи ≈ to lay bricks класть на музыку ≈ to set to music
2) разг. (считать) assign, set aside, put aside, lay aside (время, деньги) Мы кладем пятьдесят рублей на эту поездку. ≈ We are setting aside fifty roubles for this trip. ∙ класть что-л. в основу ≈ to base oneself on smth., to assume smth. as a basis, to take smth. as a principle положить жизнь за что-л. ≈ to give (up) one's life for smth. как бог на душу положит ≈ anyhow, higgledy-piggledy, at random положить зубы на полку разг. ≈ tighten one's belt класть в лузу, класть шара бильярд ≈ to pocket a ball класть под сукно ≈ to shelve, to pigeon-hole, to put under dust covers, to pocket класть на обе лопатки ≈ to throw, to defeat положить на музыку ≈ to set to music класть яйца ≈ to lay eggs II несовер. - класть;
совер. - наложить( что-л.) apply, leave класть краски ≈ to apply paint класть отпечаток ≈ to leave an imprint III несовер. - класть;
совер. - сложить( что-л.) build, erect класть печку ≈ to build a stove сложа руки ≈ with arms folded сидеть сложа руки разг. ≈ to be idle, to sit by;
to twiddle one's thumbs не сидеть сложа руки ≈ to be up and doing класть голову ≈ to fall on the field of battle, положить, сложить (вн.)
1. сов. положить put* (smb., smth.) ;
lay* (smb., smth.), place (smb., smth.) ;
~ деньги в карман put* money in one`s pocket;
~ кого-л. в больницу put* smb. in hospital;
~ раненого на стол lay* an injured man* on table;
~ краски на холст put* paint on a canvas, apply paint to a canvas;
~ печать на что-л. rubber-stamp smth. ;
перен. leave* its mark on smth. ;
~ сахар в чай put* sugar in one`s tea;
~ ногу на ногу cross one`s legs;
2. сов. сложить (строить) build* (smth.) make* (smth.) ;
~ печь build*/make* a stove;
~ стену build* a wall;
~ фундамент lay* a foundation;
~ яйца lay* eggs;
положить слова на музыку put*/set*words to music;
положить жизнь за родину lay* down one`s life for one`s country;
~ под сукно shelve. -
2 rack
̈ɪræk I
1. сущ.
1) а) вешалка clothes rack ≈ вешалка для одежды towel rack ≈ вешалка для полотенец б) полка, подставка;
сетка для вещей( в вагонах, автобусах и т. п.) hat rack ≈ полка для шапок, шляп luggage rack ≈ полка для багажа roof rack ≈ полка для багажа rifle rack ≈ стойка для ружей
2) что-л., имеющее форму стойки, штатива или рамы, каркаса
3) устройство, преобразующее вращательное движение в прямолинейное и наоборот
4) кормушка( для кормления скота) Syn: trough, manger
2. гл.
1) класть( что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.)
2) тех. перемещать при помощи зубчатой рейки II
1. сущ.;
ист. дыба;
перен. пытка, мучение
2. гл.
1) мучить, пытать Syn: torment, torture
2) заставлять работать сверх сил, изнурять;
истощать rack tenants rack wits III гл. сцеживать вино (часто rack off) IV сущ.
1) книж. несущиеся облака
2) опустошение, разорение rack and ruin V
1. сущ. иноходь
2. гл. идти иноходью вешалка (с крючками) полка;
стеллаж;
сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т. п.) подставка, козлы;
стенд;
стойка;
каркас;
рама решетка( морское) сетка на стол (при качке) (сельскохозяйственное) кормушка, ясли( горное) рудопромывочный аппарат( техническое) зубчатая рейка, кремальера - * jack реечный домкрат (полиграфия) реал, наборный стол, кассореал (авиация) балочный, реечный бомбодержатель > * of bones( разговорное) тощий человек, "кожа да кости" класть на полку, в сетку (вагона и т. п.) ;
размещать на стеллаже, стенде и т. п.) класть сено в ясли, в кормушку (обыкн. * up) привязывать лошадь( у кормушки) (техническое) перемещать при помощи зубчатой рейки вводить самолет в крутой вираж( историческое) дыба - to put smb. on the * вздернуть кого-л. на дыбу пытка, мучение - to put smb. on the * подвергать пытке /мучениям/ - to set one's faculties on the * не щадить сил, напрягать все свои силы (историческое) вздернуть на дыбу пытать, мучить - body *ed with pain тело, истерзанное болью - to be *ed with /by/ jealousy терзаться ревностью - to * with fire (военное) обстреливать сильным огнем, подвергать жестокому обстрелу (военное) (разговорное) отчитывать, делать разнос напрягать;
заставлять работать сверх сил - to * one's brains /one's wits/ ломать себе голову - to * one's memory напрягать память, мучительно стараться вспомнить( что-л.) обдирать;
эксплуатировать - to * tenants драть с арендаторов непомерно высокую плату (метеорология) несущиеся облака легкий след, неуловимый признак нестись( об облаках) разорение, гибель - to go to * and ruin обветшать;
разрушиться;
погибнуть иноходь идти иноходью сцеживать (вино, сидр;
часто * off) ~ ист. дыба;
перен. пытка, мучение;
to be on the rack мучиться;
to put to the rack подвергать пытке, мучениям ~ разорение;
rack and ruin полное разорение;
to go to rack and ruin разориться, погибнуть ~ ист. дыба;
перен. пытка, мучение;
to be on the rack мучиться;
to put to the rack подвергать пытке, мучениям rack вешалка ~ ист. дыба;
перен. пытка, мучение;
to be on the rack мучиться;
to put to the rack подвергать пытке, мучениям ~ заставлять работать сверх сил, изнурять;
истощать;
to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату;
to rack one's wits ломать себе голову ~ идти иноходью ~ иноходь ~ класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.) ;
to rack hay класть сено в ясли;
to rack plates ставить тарелки на полку ~ кормушка ~ книжн. несущиеся облака ~ тех. перемещать при помощи зубчатой рейки ~ подставка, полка;
стеллаж;
сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т. п.) ~ пытать, мучить ~ разорение;
rack and ruin полное разорение;
to go to rack and ruin разориться, погибнуть ~ решетка;
rack of bones амер. sl. кожа да кости ~ стойка;
штатив;
рама;
каркас;
козлы ~ сцеживать вино (часто rack off) ~ разорение;
rack and ruin полное разорение;
to go to rack and ruin разориться, погибнуть ~ класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.) ;
to rack hay класть сено в ясли;
to rack plates ставить тарелки на полку ~ решетка;
rack of bones амер. sl. кожа да кости ~ заставлять работать сверх сил, изнурять;
истощать;
to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату;
to rack one's wits ломать себе голову ~ класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.) ;
to rack hay класть сено в ясли;
to rack plates ставить тарелки на полку ~ заставлять работать сверх сил, изнурять;
истощать;
to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату;
to rack one's wits ломать себе голову -
3 shelve
ʃelv гл.
1) а) ставить на полку;
сдавать в архив б) оборудовать полками;
устанавливать полки
2) перен. а) откладывать, класть в долгий ящик;
оставлять без рассмотрения б) увольнять, отстранять от дел
3) отлого спускаться, понижаться (тж. shelve down) полка - * stand стеллаж - a whole * of classics целая полка классиков - to put books on the * ставить книги на полку - to place on the same * ставить на ту же полку;
приравнивать;
ставить на одну доску - to lay on a * класть на полку;
откладывать в долгий ящик;
класть под сукно;
сдавать в архив - to keep on the * держать на полке;
держать под сукном (морское) внутренний привальный брус, клямс > off the * из наличного запаса (товаров) ;
не по предварительному заказу > to sell smth. off the * продать что-либо в магазине > off the * готовый( о продукции) > off the * equipment готовое оборудование( не специально изготовленное) > * warmer залежавшийся товар > to be on the * быть отложенным;
лежать без дела;
быть не у дел;
> to put smb. upon the * увольнять кого-либо;
отправлять кого-либо на покой шельф, отмель - continental * континентальный шельф - * ice шельфовый лед, плавающие глыбы прибрежного льда уступ, выступ - * rock выступ скалы (геология) бедрок, коренная порода отлого спускаться, постепенно понижаться (тж. * down) - at this point the cliffs *d down to the beach с этого места начался пологий спуск со скал на пляж ставить, класть на полку;
раскладывать на полке - to * things ставить вещи на полку - to have things *d расставить вещи на полке откладывать;
класть под сукно;
откладывать в долгий ящик - to * the business отложить дело в долгий ящик;
положить дело под сукно - my request has been *d мою просьбу промариновали похоронить - to * oneself похоронить себя (где-либо) - to * oneself in an out-of-the-way hamlet похоронить себя в отдаленной деревушке - to * a project похоронить проект увольнять;
отстранять от должности или от дел - to * an official уволить служащего;
отстранить от дел должностное лицо - to * oneself уйти от дел;
уйти в отставку делать полки (в шкафу) устанавливать полки;
уставлять полками - the study was all desked and *d весь кабинет был заставлен столами и полками shelve класть на полку ~ оборудовать полками ~ откладывать, класть в долгий ящик ~ отлого спускаться ~ раскладывать на полке ~ расставлять на полке ~ ставить на полку ~ увольнять, отстранять от дел -
4 rack
I1. noun1) кормушка2) вешалка3) подставка, полка; стеллаж; сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т. п.)4) стойка; штатив; рама; каркас; козлы5) решеткаrack of bones amer. slang кожа да кости2. verb1) класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.); to rack hay класть сено в ясли; to rack plates ставить тарелки на полку2) tech. перемещать при помощи зубчатой рейкиII1. noun hist.дыба; fig. пытка, мучение; to be on the rack мучиться; to put to the rack подвергать пытке, мучениям2. verb1) пытать, мучить2) заставлять работать сверх сил, изнурять; истощать; to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату; to rack one's wits ломать себе головуIIIverbсцеживать вино (часто rack off)IVnoun1) book. несущиеся облака2) разорение; rack and ruin полное разорение; to go to rack and ruin разориться, погибнутьVnounиноходь* * *1 (n) вешалка; кормушка; подставка; полка; реечный бомбодержатель; стеллаж; стенд; ясли2 (v) класть на полку; привязывать лошадь; размещать на стеллаже* * *а) вешалка б) полка, подставка; сетка для вещей* * *[ ræk] n. вешалка, полка, стеллаж, сетка для вещей; подставка, козлы, стойка; каркас, рама; штатив; кормушка; зубчатая рейка, кремальера; пытка, мучение v. класть на полку; пытать, мучить, напрягать, истощать, изнурять, заставлять работать сверх сил; нестись, идти иноходью, сцеживать вино* * *вешалкаизнурятьиноходьистощатькаркаскозлыкормушкамучениемучитьнестисьподставкаполкапытатьразорениерамарешеткастеллажстойкасцеживатьштатив* * *I 1. сущ. 1) а) вешалка б) полка, подставка; сетка для вещей 2) или рамы, каркаса 3) устройство, преобразующее вращательное движение в прямолинейное и наоборот 2. гл. 1) (обыкн. rack up) 2) класть, помещать, устанавливать на полку, подставку и т. п. II 1. сущ.; ист. дыба; перен. пытка 2. гл. 1) а) ист. вздергивать на дыбу б) прям. и перен. мучить, пытать; раздирать душу 2) напрягать 3) непомерно повышать (плату за что-л.) III гл. 1) сцеживать вино (часто rack off) 2) перен. очищать; избавляться от примесей IV 1. сущ. 1) облака; двигающаяся масса облаков 2) тропинка 2. гл. нестись, быстро двигаться (об облаках) V 1. сущ. иноходь 2. гл. идти иноходью VI сущ. опустошение -
5 shelf
ʃelf сущ.
1) а) полка;
мн. стеллаж to build, put up a shelf ≈ вешать полку to stock shelves with supplies ≈ набивать запасники продовольствием adjustable shelves ≈ переносные, укрепляемые полки built-in shelves ≈ встроенные полки б) содержимое полки;
то, что хранится на полке
2) (что-л. выступающее, наподобие полки) а) уступ;
выступ б) риф;
отмель, шельф continental shelf ≈ континентальный шельф, материковый шельф
3) геол. бедрок
4) мор. привальный брус ∙ lay on the shelf put on the shelf be on the shelf полка - * stand стеллаж - a whole * of classics целая полка классиков - to put books on the * ставить книги на полку - to place on the same * ставить на ту же полку;
приравнивать;
ставить на одну доску - to lay on a * класть на полку;
откладывать в долгий ящик;
класть под сукно;
сдавать в архив - to keep on the * держать на полке;
держать под сукном (морское) внутренний привальный брус, клямс > off the * из наличного запаса (товаров) ;
не по предварительному заказу > to sell smth. off the * продать что-либо в магазине > off the * готовый( о продукции) > off the * equipment готовое оборудование( не специально изготовленное) > * warmer залежавшийся товар > to be on the * быть отложенным;
лежать без дела;
быть не у дел;
> to put smb. upon the * увольнять кого-либо;
отправлять кого-либо на покой шельф, отмель - continental * континентальный шельф - * ice шельфовый лед, плавающие глыбы прибрежного льда уступ, выступ - * rock выступ скалы (геология) бедрок, коренная порода to be on the ~ быть изъятым из употребления to be on the ~ быть отстраненным от дел (за ненадобностью) to be on the ~ остаться в девицах continental ~ материковая отмель ~ attr.: ~ ice плавающие глыбы прибрежного льда;
to lay (или to put) on the shelf сдавать в архив;
класть под сукно shelf геол. бедрок ~ (pl shelves) полка ~ мор. привальный брус ~ риф;
(от) мель, шельф ~ уступ;
выступ ~ attr.: ~ ice плавающие глыбы прибрежного льда;
to lay (или to put) on the shelf сдавать в архив;
класть под сукно ~ attr.: ~ ice плавающие глыбы прибрежного льда;
to lay (или to put) on the shelf сдавать в архив;
класть под сукно -
6 shelve
verb1) ставить на полку2) откладывать, класть в долгий ящик3) увольнять, отстранять от дел4) оборудовать полками5) отлого спускаться* * *1 (0) отлого спускаться; постепенно понижаться2 (n) выступ; уступ3 (v) делать полки; класть на полку; класть под сукно; откладывать в долгий ящик; отстранять от должности; раскладывать на полке* * *ставить на полку; сдавать в архив* * *[ ʃelv] v. отлого спускаться, класть в долгий ящик, увольнять; делать полки* * *откладыватьотложитеувольнять* * *1) а) ставить на полку; сдавать в архив б) оборудовать полками; устанавливать полки 2) перен. а) откладывать, класть в долгий ящик; оставлять без рассмотрения б) увольнять, отстранять от дел 3) отлого спускаться, понижаться (тж. shelve down) -
7 shelve
[ʃelv]1) Общая лексика: выступ, иметь отлогий спуск, класть в долгий ящик, класть на полку, оборудовать полками, откладывать, откладывать в долгий ящик, отлого спускаться, отложить, отложить на неопределённое время, отмель, отстранить от дел, отстранять от дел, полка, положить в долгий ящик, поставить на полку, постепенно понижаться, раскладывать на полке, расставлять, спускаться отлого, ставить, ставить на полку, уволить, увольнять, уступ, шельф, не дать ходу, оставить без рассмотрения, сдать в архив, предать забвению, положить под стекло2) Геология: бедрок, коренная порода3) Строительство: спускаться по откосу4) Коммерция: выкладка (польз.)5) Архитектура: отлого спускаться (о земле или рельефе местности)6) Дипломатический термин: (smth) откладывать в долгий ящик, отозвать (документ, соглашение)7) Нефть: укладывать на стеллажи, хранить на стеллажах9) Деловая лексика: расставлять на полке10) Макаров: класть под сукно, отстранять от должности, отстранять от должности или от дел, похоронить, уставлять полками, устанавливать полки, делать полки (в шкафу, нише и т.п.) -
8 shelve
I [ʃelv] = shelf2 2 II [ʃelv] vотлого спускаться, постепенно понижаться (тж. shelve down)II [ʃelv] vat this point the cliffs shelved down to the beach - с этого места начался пологий спуск со скал на пляж
1. ставить, класть на полку; расставлять, раскладывать на полкеto shelve things - ставить /класть/ вещи на полку
to have things shelved - расставить /разложить/ вещи на полке
2. 1) откладывать; ≅ класть под сукно; откладывать в долгий ящикto shelve the business - отложить дело в долгий ящик; положить дело под сукно
2) похоронитьto shelve oneself in an out-of-the-way hamlet - похоронить себя в отдалённой деревушке
3. увольнять; отстранять от должности или от делto shelve an official - уволить служащего; отстранить от дел должностное лицо
to shelve oneself - уйти от дел; уйти в отставку /на пенсию/
4. 1) делать полки (в шкафу, нише и т. п.)2) устанавливать полки; уставлять полкамиthe study was all desked and shelved - весь кабинет был заставлен столами и полками
-
9 lay on a shelf
1) Общая лексика: класть на полку, класть под сукно, откладывать в долгий ящик, сдавать в архив2) Макаров: положить на полку -
10 shelve
[ʃelv]shelve класть на полку shelve оборудовать полками shelve откладывать, класть в долгий ящик shelve отлого спускаться shelve раскладывать на полке shelve расставлять на полке shelve ставить на полку shelve увольнять, отстранять от дел -
11 rack
I1. [ræk] n1. вешалка ( с крючками)2. полка; стеллаж; сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т. п.)3. 1) подставка, козлы; стенд; стойка; каркас; рама2) решётка4. мор. сетка на стол ( при качке)5. с.-х. кормушка, ясли6. горн. рудопромывочный аппарат7. тех. зубчатая рейка, кремальера8. полигр. реал, наборный стол, кассореал9. ав. балочный, реечный бомбодержатель♢
rack of bones см. rackabones2. [ræk] v1. класть на полку, в сетку (вагона и т. п.); размещать на стеллаже, стенде и т. п.2. 1) класть сено в ясли, в кормушку (обыкн. rack up)2) привязывать лошадь ( у кормушки)3. тех. перемещать при помощи зубчатой рейки4. вводить самолёт в крутой виражII1. [ræk] n1) ист. дыбаto put smb. on the rack - вздёрнуть кого-л. на дыбу [см. тж. 2)]
2) пытка, мучениеto put smb. on the rack - подвергать пытке /мучениям/ [см. тж. 1)]
to set one's faculties on the rack - не щадить сил, напрягать все свои силы
2. [ræk] v1. 1) ист. вздёрнуть на дыбу2) пытать, мучитьbody racked with pain - тело, истерзанное болью
to be racked with /by/ jealousy [with /by/ remorse] - терзаться ревностью [раскаянием]
to rack with fire - воен. обстреливать сильным огнём, подвергать жестокому обстрелу
3) воен. разг. отчитывать, делать разнос2. напрягать; заставлять работать сверх силto rack one's brains /one's wits/ - ломать себе голову
to rack one's memory - напрягать память, мучительно стараться вспомнить (что-л.)
3. обдирать; эксплуатироватьII1. [ræk] n1. метеор. несущиеся облака2. поэт. лёгкий след, неуловимый признак2. [ræk] vIV [ræk] nразорение, гибельVto go to rack and ruin - обветшать; разрушиться; погибнуть
1. [ræk] n2. [ræk] vVI [ræk] vсцеживать (вино, сидр; часто rack off) -
12 lay on a shelve
Общая лексика: класть на полку, класть под сукно, откладывать в долгий ящик, сдавать в архив -
13 lay on the shelf
Общая лексика: класть на полку, класть под сукно, откладывать ( на неопределенное время), откладывать в долгий ящик, снимать с обсуждения -
14 place on a shelf
Общая лексика: класть на полку, класть под сукно, откладывать ( на неопределенное время), откладывать в долгий ящик, снимать с обсуждения -
15 put aside
['pʊtə'saɪd]1) Общая лексика: копить (деньги), накопить (деньги), отбрасывать, отвести (довод), отводить (довод), откладывать, откладывать в сторону, отложить, отложить в сторону, отставить, отстранить, отстранять, стараться не замечать, убирать, откладывать (в сторону), выбрасывать (за ненадобностью), абстрагироваться, оставить в стороне, класть на полку, класть под сукно, откладывать в долгий ящик, снимать с обсуждения2) Деловая лексика: выбрасывать, резервировать -
16 rack
стойка имя существительное: глагол:пытать (torture, rack)идти иноходью (amble, rack, pace)сцеживать вино (rack, rack off) -
17 racked
-
18 shelve
1. v отлого спускаться, постепенно понижатьсяat this point the cliffs shelved down to the beach — с этого места начался пологий спуск со скал на пляж
2. v ставить, класть на полку; расставлять, раскладывать на полке3. v откладыватьto shelve the business — отложить дело в долгий ящик; положить дело под сукно
4. v похоронить5. v увольнять; отстранять от должности или от делto shelve an official — уволить служащего; отстранить от дел должностное лицо
6. v делать полки7. v устанавливать полки; уставлять полкамиСинонимический ряд:1. defer (verb) adjourn; defer; delay; dismiss; hold off; hold over; hold up; intermit; lay off; lay over; postpone; prorogue; put aside; put off; put on a back burner; put over; remit; scrap; stand over; stay; suspend; table; waive2. put on shelves (verb) arrange; carry; group; line up; order; put away; put on shelves; restock; stock -
19 rack I
-
20 rack
[̈ɪræk]rack ист. дыба; перен. пытка, мучение; to be on the rack мучиться; to put to the rack подвергать пытке, мучениям rack разорение; rack and ruin полное разорение; to go to rack and ruin разориться, погибнуть rack ист. дыба; перен. пытка, мучение; to be on the rack мучиться; to put to the rack подвергать пытке, мучениям rack вешалка rack ист. дыба; перен. пытка, мучение; to be on the rack мучиться; to put to the rack подвергать пытке, мучениям rack заставлять работать сверх сил, изнурять; истощать; to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату; to rack one's wits ломать себе голову rack идти иноходью rack иноходь rack класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.); to rack hay класть сено в ясли; to rack plates ставить тарелки на полку rack кормушка rack книжн. несущиеся облака rack тех. перемещать при помощи зубчатой рейки rack подставка, полка; стеллаж; сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т. п.) rack пытать, мучить rack разорение; rack and ruin полное разорение; to go to rack and ruin разориться, погибнуть rack решетка; rack of bones амер. sl. кожа да кости rack стойка; штатив; рама; каркас; козлы rack сцеживать вино (часто rack off) rack разорение; rack and ruin полное разорение; to go to rack and ruin разориться, погибнуть rack класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.); to rack hay класть сено в ясли; to rack plates ставить тарелки на полку rack решетка; rack of bones амер. sl. кожа да кости rack заставлять работать сверх сил, изнурять; истощать; to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату; to rack one's wits ломать себе голову rack класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.); to rack hay класть сено в ясли; to rack plates ставить тарелки на полку rack заставлять работать сверх сил, изнурять; истощать; to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату; to rack one's wits ломать себе голову
См. также в других словарях:
класть — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я кладу, ты кладёшь, он/она/оно кладёт, мы кладём, вы кладёте, они кладут, клади, кладите, клал, клала, клало, клали, кладущий, клавший, кладя; св. положить 1. Если вы кладёте что либо, кого либо, вы… … Толковый словарь Дмитриева
класть — кладу, кладёшь; клал, ла, ло; нсв. 1. (св. положить). кого что. Помещать куда л. в лежачем положении, приводить в лежачее положение. К. больного в постель. К. раненого на носилки. К. на землю, на пол. // безл. Накренять (судно). Пароход клало то… … Энциклопедический словарь
КЛАСТЬ — КЛАСТЬ, кладу, кладёшь, прош. вр. клал, клала (клала обл.), несовер. (к положить). 1. кого что. Приводить в лежачее положение, помещать куда нибудь в лежачем положении. Класть снопы. Класть деньги на стол. Класть раненого на носилки. Класть белье … Толковый словарь Ушакова
Класть зубы на полку — КЛАСТЬ ЗУБЫ НА ПОЛКУ. ПОЛОЖИТЬ ЗУБЫ НА ПОЛКУ. Прост. Экспрес. Испытывая острую нужду, недоедать, голодать. [Оброшенов:] Мы от них же крохами побираемся. Поссорься с одним с другим, так и придётся зубы на полку положить (А. Островский. Шутники) … Фразеологический словарь русского литературного языка
класть — Класть в рот кому н (разг.) перен. очень подробно растолковывать, объяснять (плохо понимающему). Хоть в рот клади, все равно ты ничего не понимаешь. Класть зубы на полку (разг.) из за отсутствия материальных средств крайне стеснять,… … Фразеологический словарь русского языка
класть — кладу/, кладёшь; клал, ла, ло; нсв. см. тж. класться, кладка 1) а) (св. положи/ть) кого что Помещать куда л. в лежачем положении, приводить в лежачее положение. Класть больного в постель. Класть раненого … Словарь многих выражений
класть — кладу, кладёшь; прош. клал, ла, ло; несов., перех. (сов. положить). 1. Помещать куда л. в лежачем положении, приводить в лежачее положение. Давай его сюда! закричал он [Ноздрев], увидевши Порфирия, вошедшего с щенком. Давай его, клади сюда на… … Малый академический словарь
класть, илиположить зубы на полку — шутл. испытывая нужду, ограничивать себя в самом необходимом; голодать; переходить из за отсутствия материальных средств на полуголодное существование. Есть две версии происхождения оборота: 1. Зубы, зубья имеют многие орудия труда: пила, грабли … Справочник по фразеологии
Класть зубы на грядку — Курск. То же, что класть зубы на полку. БотСан, 98 … Большой словарь русских поговорок
класть — см.: Поставить зубы на полку (положить, класть) … Словарь русского арго
Положить зубы на полку — КЛАСТЬ ЗУБЫ НА ПОЛКУ. ПОЛОЖИТЬ ЗУБЫ НА ПОЛКУ. Прост. Экспрес. Испытывая острую нужду, недоедать, голодать. [Оброшенов:] Мы от них же крохами побираемся. Поссорься с одним с другим, так и придётся зубы на полку положить (А. Островский. Шутники) … Фразеологический словарь русского литературного языка